lunes, 12 de abril de 2010

Haiku gatuno


寝て起きて大あくびして猫の恋

Nete okite ooakubi shite neko no koi

Dormir, despertar, desperezarse: amor de gato


He optado por hacer una traducción  literal, en lugar de una mas poética. En este caso me ha parecido que la imagen lo dice todo.
La verdad es que poco a poco y sin casi darme cuenta he publicado casi 70 haikus. Creo que voy a tener que hacer algun recopilatorio de los que más me han gustado o algo asi. Por ahora aprovecho para recordaros uno que tiene mucho que ver con el de hoy: el haiku del gato ligón, que además es uno de mis favoritos.

3 comentarios:

Raúl dijo...

Uno de cosecha propia.

Luna tranquila,
como espada envainada,
reloj sin cuerda

yudopplyr dijo...

porque casi ninguna entrada si no esque niguna excepto esta tienen comentarios =/

Nergal dijo...

Grandes misterios de la vida. No tendreis nada que decir, supongo